1.1. Les présentes conditions (« Conditions générales de vente et de livraison »/CGV) s'appliquent à toutes les transactions commerciales avec l'acheteur ou d'autres clients (ci-après collectivement dénommés « mandant ») et le fournisseur (ci-après dénommé « fournisseur » ) - même s'ils sont : non mentionnés dans les contrats ultérieurs. Elles s'appliquent en particulier même si le client se réfère à ses propres conditions générales lors de la commande ou autrement. Aucune autre disposition ne s’applique. Tout le reste ne s'applique que si le fournisseur a expressément accepté ces autres conditions générales.
1.2. Dès la réception physique de notre livraison ou de notre prestation, les conditions générales sont réputées avoir été acceptées par l'acheteur, à moins que l'acheteur ne s'oppose à l'inclusion des conditions générales dans les 48 heures suivant la réception de la livraison ou de la prestation. Si l'acheteur s'y oppose, il doit immédiatement restituer la livraison ou la prestation achetée au fournisseur. Si la livraison ou le service acheté (réception par le fournisseur) n'est pas restitué dans les 48 heures (pour quelque raison que ce soit, le retour n'est pas effectué) après que l'acheteur s'est opposé à l'inclusion des conditions générales, l'acheteur sera redevable d'une pénalité contractuelle. contre le fournisseur, ce qui correspond à la valeur de la livraison ou du service reçu.
2.1. Pour les commandes avec des données de production complètes fournies avant 18h00 un jour ouvrable, le jour ouvrable suivant est considéré comme le premier jour ouvrable.
Exception : si la commande est passée un samedi, un dimanche, un jour férié ou un jour pont, le jour ouvrable suivant est considéré comme le premier jour ouvrable.
2.2. Pour les commandes avec des données de production complètes fournies après 18h00, le jour ouvrable suivant est considéré comme le premier jour ouvrable.
2.3. Exigences techniques : Les données de production et les commandes incorrectes, incomplètes ou s'écartant des informations sur lesquelles l'offre est basée entraînent des retards de livraison et/ou des exécutions incorrectes.
3.1. Si notre offre n'est pas acceptée immédiatement, nos offres et informations sur les prix sont sans engagement jusqu'à la conclusion d'un contrat définitif, à moins qu'un délai contraignant ne soit expressément mentionné. Les commandes et accords verbaux ne sont valables pour le fournisseur que dans la mesure où ils sont confirmés par écrit par nos soins. Les devis sont sans engagement.
3.2. Les documents associés à une offre, tels que les dessins et illustrations ainsi que les dimensions, poids, performances et autres informations fournies dans l'offre, ne font qu'approximativement foi. Une différence s'applique uniquement s'ils sont expressément désignés comme « contraignants ».
3.3. Si l'acheteur se réfère à une offre (ou à une demande) et que des erreurs en résultent, le fournisseur n'assume aucune responsabilité à ce sujet.
4.1. Notre confirmation de commande écrite est déterminante pour l'étendue de la livraison. Les objections à la confirmation de commande doivent être reçues par écrit par le fournisseur immédiatement après réception de la confirmation de commande par le client - au plus tard dans les 7 jours ouvrables suivant la date d'émission de la confirmation de commande. Les objections ultérieures ne seront pas prises en compte, sauf convention contraire expresse et écrite. Dans le cas contraire, la disposition de l'article 1.2 s'applique. Conditions générales (phrase 3) en conséquence.
4.2. Le fournisseur se réserve le droit de procéder à une vérification de solvabilité du client - si nécessaire par un assureur-crédit - même après réception de la confirmation de commande. Si le résultat est négatif (surtout si l'assureur-crédit ne couvre pas), le fournisseur peut résilier le contrat sans indemnité.
4.3. Les déclarations verbales (notamment de la part de nos commerciaux ou des voyageurs) ne deviennent effectives qu'avec une confirmation écrite du fournisseur.
4.4. Si l'acheteur se rétracte d'une commande passée sans justification, le fournisseur peut exiger 25 % du prix de vente pour les frais occasionnés par le traitement de la commande et pour le manque à gagner, sans préjudice de la possibilité de réclamer des dommages réels plus élevés. L'acheteur se réserve le droit de justifier d'un dommage moindre.
4.5. Les commandes sur appel doivent être récupérées par l'acheteur au plus tard 6 mois à compter de la date de confirmation de commande. Si la commande n'est pas appelée avec les détails individuels requis dans un délai supplémentaire raisonnable que le fournisseur fixe au client, nous sommes en droit, à notre discrétion, soit de livrer sans appel au prix en vigueur le jour de la livraison, soit d'exiger compensation au lieu de l'exécution ou de résilier la partie restante du contrat.
Si le fournisseur produit pour le compte de l'acheteur sur la base de dessins, modèles, échantillons ou autres documents techniques fournis par lui, le fournisseur garantit que les droits de propriété de tiers ne sont pas violés. Si des tiers interdisent au fournisseur de fabriquer et de livrer de tels articles en invoquant des droits de propriété existants, nous sommes en droit - sans être obligés de vérifier la situation juridique - d'arrêter toute activité ultérieure dans la mesure appropriée et d'exiger une compensation du client. En remettant ces dessins, documents et autres, l'acheteur libère le fournisseur de toute réclamation de tiers à cet égard à sa première demande.
6.1. Si les données sont envoyées via télécommande, e-mail ou support de données, le client est responsable des erreurs de données causées par une connexion défectueuse. Le client est responsable de l'envoi ou de la transmission sur un support de données uniquement de données vérifiées et exemptes de virus. C'est la raison pour laquelle les matériaux de travail fournis par l'acheteur, tels que les supports de données, les illustrations finales et/ou les films originaux, ne nécessitent ni contrôle ni approbation de la part du fournisseur. Si des retouches sont nécessaires, l'acheteur accepte l'exécution et le calcul par le fournisseur après notification préalable.
6.2. Les outils, supports de données, films, lithographies, appareils, équipements d'impression, programmes de perçage et de fraisage, etc. ne sont facturés que selon des frais proportionnels et restent la propriété exclusive du fournisseur. Ils sont stockés et entretenus pendant une durée d'un an après leur dernière utilisation. Une vente par le fournisseur est possible.
Nous nous réservons le droit de reproduire les designs créés par nos soins.
6.3. Des preuves, des échantillons de qualité et de fonctionnement pour approbation de mise en circulation seront livrés à la demande de l'acheteur ou si nous le jugeons nécessaire. Tous les changements, versions ou approbations doivent être effectués par écrit. L'évaluation et la délivrance d'épreuves, de dessins et d'échantillons par l'acheteur ou par des tiers mandatés par l'acheteur dégagent le fournisseur de toute responsabilité pour les défauts qui en résultent - à moins que le fournisseur n'agisse intentionnellement ou par négligence grave.
6.4. Le fournisseur n'est pas responsable des défauts résultant de la commande elle-même ou des documents soumis ou d'informations interprétables ou incomplètes. Une différence s'applique uniquement si le fournisseur agit intentionnellement ou par négligence grave.
A titre d'exemple, mais pas exclusivement, cela s'applique à :
7.1. Les informations sur la qualité ne sont réputées avoir été fournies par nos soins que si le fournisseur les identifie expressément par écrit comme « conditions contractuelles particulières » et les marque comme telles. Nous ne concluons des accords avec un représentant ou un auxiliaire d'exécution que s'ils nous ont été expressément portés à la connaissance de l'acheteur et confirmés par le fournisseur.
7.2. Les déclarations publiques, éloges ou autres informations publicitaires ne constituent pas une indication contractuelle de la qualité des marchandises.
7.3. En principe, seule notre description du produit fait foi en tant que qualité de la marchandise.
Le fournisseur s'efforce de livrer la quantité commandée convenue conformément au contrat. Les livraisons partielles sont autorisées. Toutefois, l'acheteur s'engage et est responsable d'accepter une augmentation ou une diminution des résultats liée à la production jusqu'à 10 % de la quantité commandée ou du lot de production. Ce faisant, le fournisseur ne viole aucune obligation contractuelle. La créance au paiement résultant de la quantité livrée est réduite ou augmentée en conséquence. En cas de livraisons successives, les appels respectifs sont effectués à partir de la quantité commandée à hauteur de la quantité effectivement livrée. Si la quantité commandée est dépassée, nous sommes en droit de demander un nouveau contrat ou de facturer la quantité dépassant l'étendue du contrat au prix en vigueur.
9.1. Les délais et dates de livraison publiés par le fournisseur sont « env. Délais/dates » et servent de référence contractuelle non contraignante pour l'acheteur, à moins que nous n'ayons promis une date/un délai de livraison par écrit avec la mention « fixé ».
Une date promise « fixe » est valable sous réserve d’une livraison propre et dans les délais. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité pour le transport dans les délais.
9.2. Les délais de livraison commencent à courir avec l'envoi de la confirmation de commande, mais pas avant que tous les détails de la commande aient été entièrement clarifiés et que les documents, approbations, autorisations, matériaux ou autres services à fournir par le client aient été fournis, ni avant la réception d'un dépôt convenu ou ouverture d'une lettre de crédit en faveur du fournisseur.
9.3. Le délai de livraison est considéré comme respecté si l'objet livré a quitté l'usine ou si la disponibilité pour l'expédition a été communiquée à l'expiration du délai. Notre obligation de livraison est suspendue et prolongée au moins pour la durée pendant laquelle l'acheteur est en retard dans l'exécution ultérieure de la contre-exécution et, dans certaines circonstances, d'un multiple de cette période si, en raison des autres conséquences qui en résultent, l'occupation de la machine, l'interruption dont l'acheteur est responsable et qui ne peut être annulée immédiatement est possible. Le délai de livraison est également prolongé de manière appropriée en cas d'obstacles imprévus (notamment en cas de force majeure) ainsi que de cas indépendants de notre volonté (par exemple perturbations opérationnelles, production incorrecte ou abandonnée, grèves et lock-out, dans chaque cas dans notre propre entreprise ou chez des fournisseurs, etc., etc.), dans la mesure où il peut être prouvé que de telles circonstances ont une influence significative sur l'achèvement ou la livraison de la marchandise livrée ou de la prestation. Le client ne peut tirer aucune réclamation de ces circonstances. Nous ne sommes pas responsables des circonstances susmentionnées même si elles surviennent pendant un retard déjà existant. Dans les cas importants, nous informerons l'acheteur dans les plus brefs délais du début et de la fin de ces circonstances.
9.4. Les livraisons partielles sont autorisées dans les délais de livraison que nous avons indiqués, à condition que cela n'entraîne aucun inconvénient lors de l'utilisation.
9.5. Le respect du délai de livraison nécessite l'exécution dans les délais et en bonne et due forme des obligations contractuelles du client, notamment de ses obligations de paiement.
9.6. En cas d'événements imprévus, dans la mesure où ils modifient de manière significative l'importance économique ou le contenu de la prestation ou influencent également de manière significative notre activité ou celle de nos fournisseurs en amont, et s'il s'avère ultérieurement que l'exécution est effectivement impossible, nous avons le droit de résilier le contrat à cet égard si nous ne sommes pas en mesure de l'exécuter. Si nous faisons usage du droit de rétractation, nous devons informer le client immédiatement après avoir pris connaissance de l'importance de l'événement - même si une prolongation du délai de livraison a été initialement convenue avec le client. Les demandes de dommages-intérêts de la part de l'acheteur ou d'autres conséquences juridiques dues à une telle rétractation sont exclues.
9.7. Si, pour les commandes - y compris les contrats de livraison successives - l'acheteur se voit accorder un prix spécial basé sur la quantité totale du contrat, mais que la quantité contractuelle convenue n'est pas appelée ou acceptée dans le délai d'acceptation convenu, le fournisseur se réserve le droit d'augmenter le prix. pour refléter la quantité inférieure. Si un délai de grâce est accordé pour la quantité restante de la commande, un nouveau prix devra peut-être être convenu. Si la quantité restante n'est pas achetée, nous nous réservons tous les droits.
Sauf accord particulier, les prix s'entendent départ usine ou depuis nos locaux commerciaux et de stockage, dans des cas particuliers depuis un point d'expédition externe en République fédérale d'Allemagne, mais hors emballage et autres frais. La TVA doit être ajoutée aux prix que nous proposons dans la mesure réglementée par la loi. Pour les livraisons et prestations effectuées plus de 4 mois après la conclusion du contrat, le fournisseur se réserve le droit de facturer en plus les augmentations de salaires, de matériaux et/ou de prix de l'énergie survenues entre-temps, moyennant un supplément pour frais généraux correspondant. Ceci s'applique en particulier aux contrats de livraisons successives.
11.1. Sauf accord contraire, le paiement doit être effectué librement auprès de notre agent payeur.
11.2. Les délais de paiement convenus s'appliquent à compter du jour de l'émission de la facture. Les remises convenues ne peuvent être utilisées que si toutes les obligations de paiement des factures précédentes ont été entièrement remplies. Les montants de facture inférieurs à 200,00 EUR sont payables immédiatement net, sans aucune déduction.
11.3. Tant que les créances du fournisseur n'ont pas été payées, nous ne sommes pas obligés d'effectuer d'autres livraisons dans le cadre d'un contrat en cours.
11.4. Toutes les créances du fournisseur découlant de la relation commerciale - c'est-à-dire l'intégralité des obligations de l'acheteur envers le fournisseur (par exemple les créances relatives aux produits semi-finis mis à disposition au début de la production par transfert des risques à la propriété de l'acheteur, aux produits finis stockés en notre confiance en son nom, ainsi que pour les articles déjà livrés, marchandises impayées) sont exigibles immédiatement - quelle que soit la durée des éventuelles lettres de change ou chèques acceptés - dès qu'il existe un motif (par exemple retard de paiement, mauvaise information, Mesures d'exécution, dégradation de la solvabilité par l'assurance-crédit, etc.).
Il en va de même s'il existe des doutes raisonnables sur la solvabilité ou la solvabilité du client ou si le client met en gage des dettes impayées ou des marchandises auxquelles s'étend notre réserve de propriété ou les cède à titre de garantie à des tiers. Dans les mêmes conditions, nous pouvons exiger des acomptes ou des dépôts de garantie pour toutes les opérations en cours. En outre, si le fournisseur a encore un carnet de commandes de l'acheteur qui doit être traité et qui n'est pas encore terminé, le fournisseur est en droit de résilier ces contrats de livraison et/ou d'exiger une indemnité en lieu et place de la prestation.
12.1. Le fournisseur notifie à l'acheteur la réalisation d'un lot de fabrication confirmé à la commande. Dès réception de cet avis d'achèvement, les risques liés aux marchandises livrées sont transférés à l'acheteur. L'acheteur est tenu de récupérer les marchandises livrées auprès du fournisseur conformément à l'avis d'achèvement.
12.2. Nous sommes en droit, mais non obligés, de conclure des contrats de transport au nom du client et de choisir l'itinéraire de transport.
Le fournisseur se réserve le droit du type et de l'étendue de l'emballage. Les frais d'emballage seront facturés séparément. Les emballages (en particulier les contenants d'emballage) qui sont immédiatement retournés « gratuitement » au fournisseur dans un état sans défaut seront crédités des 2/3 du montant calculé. Nous nous réservons en outre le droit de refuser la reprise du matériel d'emballage.
14.1. Les marchandises restent notre propriété jusqu'à ce que toutes les créances auxquelles nous avons droit contre le client découlant de la relation commerciale soient satisfaites. L'acheteur ne peut ni mettre en gage les objets livrés sous réserve de propriété, ni les céder à titre de garantie. En cas de saisie, confiscation ou autre aliénation par un tiers, celui-ci doit en informer immédiatement le fournisseur et lui communiquer l'adresse complète du créancier gagiste.
14.2. Une vente des marchandises sous réserve de propriété n'est autorisée que dans le cadre d'une activité commerciale normale. Les créances sur le prix d'achat de l'acheteur envers ses clients en raison de la vente des marchandises sous réserve de propriété nous ont été cédées à hauteur de nos créances sur le prix d'achat. L'acheteur n'est pas autorisé à procéder à d'autres dispositions sur la marchandise réservée.
14.3. Sauf révocation à tout moment, l'acheteur est autorisé à recouvrer les créances du prix d'achat auprès de ses clients. Si les marchandises livrées sous réserve de propriété sont traitées ou transformées, mélangées ou combinées avec d'autres marchandises ou si l'acheteur a d'autres droits sur ces marchandises, le fournisseur devient copropriétaire dans la proportion de la valeur de la marchandise réservée par rapport aux autres objets. . Si un objet en possession de l'acheteur sous réserve de propriété doit être considéré comme l'objet principal, il est convenu que nous sommes également propriétaires de l'objet principal, le transfert en notre faveur étant remplacé par le prêt de cet objet dans l'état de l'acheteur. possession.
14.4. En cas de retard de paiement - même pour un montant partiel dû - le droit de propriété de l'acheteur expire ainsi que l'autorisation de recouvrer les créances de ses clients. A notre demande, l'acheteur doit alors informer le fournisseur des débiteurs (nom, adresse) des créances cédées, fournir les informations nécessaires et informer les débiteurs de la cession. Dans d'autres cas, le fournisseur est en droit d'exiger de l'acheteur la libération immédiate de la marchandise livrée sous réserve de propriété, cette demande de libération servant uniquement à garantir la créance mais ne constituant pas une résiliation du contrat.
14.5. Le risque de perte accidentelle des marchandises sous réserve de propriété est supporté par l'acheteur, qui s'engage à traiter les marchandises livrées avec soin et à les assurer de manière adéquate tant que la réserve de propriété existe. Les créances contre l'assurance sont cédées au fournisseur jusqu'au paiement intégral du prix d'achat et des frais supplémentaires encourus.
14.6. Les droits découlant de la réserve de propriété et toutes les formes particulières de celle-ci spécifiés dans les présentes conditions s'appliquent jusqu'à la libération totale des obligations éventuelles que nous avons contractées dans l'intérêt de l'acheteur.
14.7. Nous nous engageons à libérer les garanties qui nous reviennent à la demande de l'acheteur dans la mesure où la valeur des créances à garantir, si celles-ci n'ont pas encore été payées, dépasse de plus de 20 %.
15.1. Le fournisseur peut, à sa discrétion, remédier aux défauts des marchandises par réparation ou remplacement. En cas d'échec de l'exécution ultérieure, l'acheteur peut exiger une réduction du prix ou la résolution du contrat. En cas de non-conformité mineure au contrat (par exemple, des défauts mineurs), l'acheteur n'est pas autorisé à résilier le contrat. Si l'acheteur résilie le contrat en raison d'un défaut après l'échec de l'exécution ultérieure, il n'a droit à aucune indemnisation supplémentaire pour les dommages causés par ce défaut.
15.2. L'acheteur doit signaler par écrit au fournisseur les défauts apparents dans les 7 jours calendaires suivant la réception des marchandises, et les vices cachés dans le même délai de 7 jours suivant leur découverte. À défaut, toute réclamation au titre de la garantie est exclue. Une expédition dans les délais suffit pour respecter ce délai. La charge de la preuve incombe à l'acheteur pour toutes les conditions d'une réclamation, notamment le défaut lui-même, la date de sa découverte et le respect des délais de sa notification.
15.3. La période de garantie est d’un an – calculée à partir de la date de livraison de la marchandise.
15.4. En cas de manquement par négligence à nos obligations, notre responsabilité est limitée aux dommages directs, prévisibles et typiques du contrat, en fonction du type de marchandise. Ceci s'applique également aux manquements par négligence légère de nos représentants légaux ou auxiliaires d'exécution. Dans ces cas, la responsabilité est limitée aux dommages directs. Quintuple de la valeur nette des biens affectés par le défaut ou le dommage. Cette limitation ne s'applique pas en cas de dol, de préjudice corporel ou de responsabilité légale obligatoire.
16.1. La cession d'une créance par l'acheteur ne sera pas reconnue par le fournisseur.
16.2. L'acheteur n'a droit à une compensation que si ses contre-prétentions ont été légalement établies ou ont été reconnues par le fournisseur. Le client ne peut exercer un droit de rétention que si sa contre-prétention repose sur la même relation contractuelle.
16.3. Si une disposition - quelle qu'en soit la raison - est ou devient inefficace, inapplicable ou incomplète, elle sera remplacée par un règlement qui se rapproche le plus possible de ce qui était prévu, mais qui est efficace, réalisable et/ou complet. La validité du reste du contrat n’en est pas affectée.
16.4. Si une procédure d'insolvabilité est ouverte contre les actifs d'un partenaire contractuel, l'autre partenaire contractuel a le droit de résilier le contrat pour la partie non exécutée.
17.1. Les livraisons s'effectuent soit départ usine de Krefeld, soit franco transporteur Krefeld. Le lieu d'exécution de toutes les livraisons et prestations résultant du contrat - y compris celles résultant de chèques ou de lettres de change - est Düsseldorf.
17.2. Le for juridique pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle est Düsseldorf. Le fournisseur a également le droit d'intenter une action en justice auprès du tribunal compétent de l'acheteur.
18.1. Le droit allemand s'applique à toutes les relations juridiques qui naissent pour les parties et leurs ayants droit du présent contrat et de toutes transactions accessoires. L'application des normes juridiques allemandes sur les conflits de lois, dans la mesure où elles se réfèrent à un système juridique étranger, ainsi que de la loi uniforme de La Haye sur la vente, de la convention uniforme des Nations Unies sur la vente ou d'autres conventions sur le droit de la vente de marchandises, est exclue.
18.2. La langue contractuelle est l'allemand. Si les documents sont remis dans une autre langue, ils ne sont considérés que comme une traduction. S'il existe des différences de traduction entre le texte allemand et le texte étranger, le texte allemand fait foi comme le texte original.
L'acheteur accepte que le fournisseur traite et utilise les données personnelles de l'acheteur reçues dans le cadre ou en relation avec notre relation commerciale dans la mesure permise par la législation sur la protection des données. De plus amples informations peuvent être trouvées dans nos déclarations de protection des données.
Nous confirmons que notre entreprise paie à ses salariés au moins le salaire minimum légal selon le MiLoG.
V0925
Également appelé placage à l’or dur. Contrairement au procédé ENIG, le nickel est également utilisé comme barrière de diffusion du cuivre, mais l'or est déposé par voie galvanique, c'est-à-dire à l'aide d'une source d'énergie externe. Cela signifie que des épaisseurs de couche nettement plus importantes, de 0,8 à 5 µ, peuvent être obtenues. Cet « or dur » est utilisé pour les circuits imprimés dotés de barrettes de connexion pouvant être branchées plusieurs fois. Plus l'or est épais, plus le nombre de cycles d'accouplement est élevé (exemple : 0,4 µ Au = 20 cycles d'accouplement, 2 µ = 500 cycles d'accouplement).
L'OSP est une solution organique déposée sélectivement sur des surfaces de cuivre soudables d'une épaisseur de couche de 0,02 à 0,06 µ à l'aide d'un bain d'immersion ou de rinçage. La surface est plate et convient bien à l'assemblage CMS fin. Plusieurs processus de brasage ne sont pas possibles car la couche transparente se décompose à des températures supérieures à 150 °C.
La durée de conservation est limitée à 6 mois.
L'argent chimique est une surface d'extrémité métallique qui peut être facilement soudée plusieurs fois avec une épaisseur de couche de 0,15 à 0,45 µ, qui est déposée sur les points de soudure sans électricité externe (similaire au procédé chimique de l'étain). La surface est plate et convient bien à l'assemblage CMS.
Une durée de stockage allant jusqu'à 6 mois est possible. Semblable à l’étain chimique, la surface perd sa soudabilité en raison des fluctuations de la température ambiante et de l’humidité. Les surfaces ne doivent en aucun cas entrer en contact avec des matériaux contenant du soufre (comme certains types de papier d'emballage).
L'étain chimique est une finition métallique très facile à souder. Une fine couche d'environ 0,8 à 1,2 µ d'étain est déposée sur le cuivre des points de soudure sans électricité externe, où elle empêche le cuivre de s'oxyder. La surface des plots est très plate et est donc particulièrement adaptée à la technologie SMD, CoB et HDI ainsi qu'au press-in.
La durée de stockage ne doit pas dépasser 6 mois. Les différences d'humidité et de température pendant le stockage peuvent affecter la soudabilité.
Entre les étapes de traitement du nickel et de l'or du procédé ENIG, le palladium est également inséré dans la surface finale en tant que couche intermédiaire (0,05 à 0,25 µ d'épaisseur) sans électricité externe.
Cette couche supplémentaire est non seulement idéale pour toutes les variantes de brasage, mais elle est principalement utilisée pour le collage par fil d'or. Le procédé est considéré comme une application spéciale très coûteuse.
L'ENIG ou nickel-or chimique est une surface métallique très facile à souder. Il est déposé sur la couche de cuivre des joints de soudure avec une épaisseur de couche de 4 à 9 µ de nickel et idéalement de 0,05 à 0,1 µ d'or, ce qui empêche le cuivre de s'oxyder. Le dépôt s'effectue sans électricité externe, grâce à des processus catalytiques et à la différence de potentiel électrique (valence) des métaux utilisés.
La surface est très plate, la capacité de soudure multiple est adaptée à la technologie SMD, COB et HDI ainsi qu'au collage de fils d'aluminium et a une durée de conservation allant jusqu'à 12 mois.
La surface est spécifiée IPC-4552 et répond aux exigences actuelles de RoHs et WEE.
Le terme étamage à l'air chaud est utilisé à la fois pour le processus de production et pour la surface des circuits imprimés avec 99,55 % de Sn (étain), 0,3 % d'Ag (argent) et 0,15 à 0,05 % de Ni (nickel). Il est destiné à protéger le cuivre sous les joints de soudure de l’oxydation.
Les circuits imprimés sont immergés dans un thermofusible (> 260°C) composé des métaux mentionnés. Les surfaces à étamer sont ensuite aplaties avec de l'air comprimé chaud et les trous sont soufflés. La surface est très adaptée aux soudures multiples et peut être conservée jusqu'à 12 mois.
HAL est très attractif en termes de qualité et de prix pour l'assemblage radial et la technologie CMS simple face. Notre soudure est sans plomb et répond aux directives RoHS.